ЕМУ ЖЕ
Ацтеков победив, гваяков - все кругом:
Пампасы, и леса, и горы, и потоки,
Они оставили лишь зыбкие намеки:
Прозванья, титулы - давно умолкший гром.
Лишь ты, ты основал, надменностью влеком,
У караибских вод вновь Карфаген высокий,
И там, где Атрато в Дарьей сошел глубокий,
Диск солнца красного преодолен крестом.
На острове своем меж волн пенноодетых,
Презрев года, ветра, и грозы, и людей,
Возносит город твой строй башен и церквей.
И правнуки твои чеканят на монетах
Рельефом тщательным три пальмы, что хранят
Под кроной золотой серебряный твой град.
Жозе-Мариа де Эредиа (перевод Г. Шенгели)