CAROLO QUINTO IMPERANTE*
Он имя славное над многими вознес,
Затем, что в Новый Свет открыл пути армадам,
Когда меж островов шел Королевским Садом,
Где ветер напоен дыханьем вешних роз.
Не годы, а волна, и блеск и грохот гроз,
И в тишине морей, неведомых прохладам,
И ужас, и любовь сирены с ясным взглядом
Осеребрили- смоль его густых волос.
Он торжеством покрыл Кастилью. По вселенной
Ее могущество несли его суда,
Чтоб солнце для нее не меркло никогда, -
Варфоломей Руис, меж кормчих несравненный,
В чьем родовом гербе о прошлом говорят
Ствол черный якоря и золотой канат.
*Carolo Quinto imperante - в правление императора Карла V (лат.).
Жозе-Мариа де Эредиа (перевод студии М. Лозинского)